about
In May 2004, this song was one of the finalists in the Instrumental / Jazz / World category of Song of the Year contest
CONTACT: bit.ly/2iUpoYs
More songs, videos, photos and writings from Andrea Gerák:
www.patreon.com/andreagerak
lyrics
HUNGARIAN:
Gyere ki, te gyöngyvirág,
Mert feljött a holdvilág, jaj!
Majd felmegyek hajnalba,
Hosszi magos kalapba, jaj.
Nyitva 'zajtóm, bejöhetsz,
Üres a pad, leülhetsz, jaj,
Vetett az ágy, lefekhetsz,
Nyitva 'zajtóm, elmehetsz, jaj.
Kalapomat bongolom,
Szeretőmet gondolom, jaj,
Kalapomat bongolom,
Szeretőmet gondolom, jaj.
S a te kicsi házadat
Más seperi, de nem én, jaj,
S a te kicsi kutyádat
Más eteti, de nem én, jaj.
ENGLISH TRANSLATION:
Come out here, you lily of the valley,
Because the moonlight has risen, yay,
I'll go out at peep of dawn,
In a tall and high hat, yay.
My door is open, you may come in,
The bench is empty, you may sit down, yay,
The bed is made, you may lay down,
My door is open, you may leave, yay.
I am fastening my hat,
I am thinking of my lover, yay,
I am fastening my hat,
I am thinking of my lover, yay.
'N another one is sweeping your little house
But not me, yay,
'N another one is feeding your little dog
But not me, yay.
credits
license
all rights reserved